1.76传奇手游版_超变态传奇单职业手游排行_我本沉默执迷古镇传奇_我本沉默隐藏地图攻略

游戲鳥手游網(wǎng),重度移動游戲垂直門戶!

最新游戲 | 最新軟件 | 游戲更新 | 軟件更新 | 推薦游戲 | 推薦軟件 | 合集排行
您的位置: 游戲鳥新聞資訊游戲產(chǎn)業(yè) → 4點建議告訴你如何做一款適合日本市場的手游

4點建議告訴你如何做一款適合日本市場的手游[多圖]

2023-12-28 22:05:09 小編:游戲鳥手游網(wǎng)

隨著近幾年中國手游行業(yè)突飛猛進(jìn)的發(fā)展,選擇出海的國產(chǎn)手游也越來越多。在日本市場發(fā)布的中國游戲也開始多了起來,如近期上架的知名作品就有莉莉絲的《刀塔傳奇》、miHoYo的《崩壞學(xué)園》。眾所周知,日本市場擁有良好的游戲文化和相當(dāng)多的游戲人口,超過40歲還在玩游戲看漫畫的人也是一抓一大把。在這樣先天條件優(yōu)異的市場,游戲的平均收入高,付費(fèi)率也比較高,所以對國產(chǎn)游戲來說日本市場的吸引力很大。

但想在日本市場獲得成功并非易事,在日本市場上架游戲時需要注意的地方都十分清楚了嗎?記者就這個部分特地約見了DiggerLab的游戲制作人橫山宗幸,請他以本地玩家的角度談了談自己的見解,我們一起來看一看他的分享。

1.公平對待非付費(fèi)玩家

與日本良好的游戲文化和眾多的游戲人口配套,日本玩家對游戲的要求也比較嚴(yán)格,他們對游戲本身的可玩性、游戲的世界觀,游戲的藝術(shù)性等方面都有著各種獨(dú)特的要求。但一旦日本玩家承認(rèn)一個游戲,就容易深陷其中并成為這款游戲的骨灰粉。一旦進(jìn)入這種狀態(tài)玩家就會變得非常容易付費(fèi)。

這一點可以從日本暢銷榜的游戲付費(fèi)率看出來,日本暢銷榜游戲付費(fèi)率大概為20%到30%左右,這還只是統(tǒng)計了活躍用戶的數(shù)值。可以看出日本市場的付費(fèi)玩家與非付費(fèi)玩家之前的“壁壘”并不厚,國產(chǎn)游戲要想在日本市場成功,將非付費(fèi)玩家發(fā)展成為游戲粉絲,進(jìn)而將其轉(zhuǎn)化為付費(fèi)玩家是一個可使用的途徑。


4點建議告訴你如何做一款適合日本市場的手游

《智龍迷城》由于通信故障給與玩家補(bǔ)償

具體說來,在日本市場運(yùn)營游戲,重視付費(fèi)玩家的同時一定要注意照顧到非付費(fèi)玩家,比如游戲要注重平衡性;游戲出現(xiàn)bug時給與所有玩家補(bǔ)償?shù)取_\(yùn)營方應(yīng)該重視很多游戲時長非常長的非付費(fèi)玩家,因為這類玩家轉(zhuǎn)化為付費(fèi)玩家?guī)茁史浅4?,可能就差?ldquo;臨門一腳”。在日本市場上,“有錢任性”的玩家文化并不受歡迎,中國式的VIP系統(tǒng)也會很傷日本玩家的感情。相比深挖坑追求大R的方式,廣挖坑追求付費(fèi)率這種方式更加符合日本玩家心理特點也受日本玩家歡迎。

2.避免游戲安裝后申請過多涉及隱私的權(quán)限

最近幾年越來越多的日本人不愿意透露個人相關(guān)信息,比如他們一般不會告知企業(yè)個人信息。這一點在游戲中也是一樣的,游戲安裝后申請各種各樣的權(quán)限,其中有些權(quán)限會涉及隱私如GPS、短信信息、個人資料信息、電話簿等,對于這部分的權(quán)限申請,玩家是反感的。

4點建議告訴你如何做一款適合日本市場的手游

盡可能減少隱私相關(guān)權(quán)限的申請

通過這些權(quán)限收集到的信息,雖然有利于運(yùn)營方把握玩家的游戲傾向,但仍有一部分玩家會有個人信息泄漏,買賣個人信息的顧慮。所以為了打消日本玩家對這方面的疑惑,在涉及隱私方面的權(quán)限申請能少就盡量少,這樣做比較受當(dāng)?shù)赝婕覛g迎。
#p#副標(biāo)題#e#

3.語言上進(jìn)行徹徹底底的本地化

剛剛我們有提到過日本玩家對于游戲的要求比較嚴(yán)格,相比本土游戲,對于進(jìn)軍日本市場的海外游戲來說還有一點是需要注意的,那就是語言的本地化。

4點建議告訴你如何做一款適合日本市場的手游

日本市場語言本地化優(yōu)秀案例《刀塔傳奇》

日本人外語差在全球也是出了名的,這可能是因為他們把主要精力用在了母語上(笑)。所以游戲玩家對于游戲語言的本地化的要求也是非常嚴(yán)苛的。此前有一些國產(chǎn)游戲在進(jìn)行語言本地化時,采用的是在日本的中國人/有留日經(jīng)驗的中國人進(jìn)行這項工作。但是在日本玩家眼里,這些翻譯充滿了語法錯誤、不自然的日文換行以及和角色身份不符的說辭,被日本玩家看成是“外國人寫的日語”。這些“失誤”嚴(yán)重影響了玩家的游戲體驗,特別是游戲進(jìn)行到了緊張的環(huán)節(jié),這些“失誤”的出現(xiàn)使得游戲氣氛一下子沒有了。這一點也是很多海外游戲在日本市場沒有取得成功最大的一個原因之一。

所以就算多花一些錢,也最好請本地翻譯對游戲本地化語言方面進(jìn)行校對修正。近期上架日本市場的《刀塔傳奇》的本地化翻譯就很巧妙,不僅是游戲本身,連官網(wǎng)的翻譯也非常地道正宗。

4.通過各種社交媒體與玩家展開充分交流

[1] [2] 下一頁 在本頁閱讀全文

  • 相關(guān)游戲
  • 同廠商游戲
  • 最新游戲
手游排行 熱門專區(qū) 開服開測
網(wǎng)游排行榜 經(jīng)典應(yīng)用 新游開測表
單機(jī)排行榜 單機(jī)下載 手游開服表
評分排行榜 熱門手游

皖公網(wǎng)安備 2024050484號